您当前的位置 :首页 > 最新要闻 正文

跟BBC学西餐礼仪,五种隧道英语教你点好“前菜”

重庆时时彩票开奖查询 

This restaurant is known for its entrée -sized dishes which allow customers to order more varieties.

这家餐馆因提供前菜分量的食物而着名,这样一来主顾可以点更多种类的菜品。

在西餐中,源于法语的单词“ amuse-bouche”指“餐前小点”;而“antipasto”专指意大利式餐的餐前开胃小吃。英语(精品课)里另有哪些可以表现类似食物的单词?一起学习五种表现“餐前小吃”的英语表达。

May I offer you some appetisers?

您需要先点些开胃小吃吗?

3. Nibble 餐前小点

1. Starter 开胃菜,头盘

例句:

Let’s have some nibbles before the main course.

例句:

The waiters are serving hors d’oeuvres to the guests.

在英式口语中,“nibbles”多用作复数形式,指“两餐之间或餐前的小点心、小吃等”。单词nibble做名词另有“一口”的意思,好比“take a nibble 咬一小口”。

2. Hors d’oeuvre 正餐前的开胃菜

例句:

单词 appetiser 的意思是“小份的餐前菜或酒”,为的是激起“食欲 appetite”。Appetiser 和 hors d’oeuvre 的寄义相近,都表现“开胃小吃”。

单词 hors d’oeuvre 源于法语,字面的意思是“主菜外的食物”,现实意思是“招待会、晚餐前吃的开胃小菜”。

服务员们正在为来宾上开胃菜。

4. Appetiser 开胃小吃

例句:

在英国,单词 starter 有“开胃菜”的意思,即餐前的第一道分量稍少的菜品。

例句:

在英国,单词 entrée指“很是正式的用餐中主菜 main course 前的小菜”。

5. Entrée (正式晚餐的)前菜、头盘

开胃菜上了之后我们都等了一个小时了,我特殊饿!

It’s been an hour since the starters. I’m starving!

在吃主菜之前,我们先来点小吃吧。

苏州天马精细化学品股份有限公司董事会二?一四年一月二十五日

以“开放促改革”而定位改革和开放的关系,彰显了决策者的决心。

当前文章:http://dxz.mj43.com/jij.html

发布时间:2017-09-19 19:28:20

时时彩机器人 源码  重庆时时彩三星和尾  功夫时时彩无法出计划  时时彩最准后一计划  重庆时时彩定胆算法  什么样人玩时时彩赚钱  时时彩交流群大全  重庆时时彩码期计划  时时彩中的龙虎和怎么分  北京赛车全能计划王  

相关阅读
Copyright © 1999-2016 Zjol. All Rights Reserved 时时彩五星三码不定位玩法版权所有